|
2009年 07月 03日
Il mio gruppo di ceramica che ci sono 4 studenti di Task e' riesco di superare alla conpetizone di ceramica di Lodi(Lombardia)!!!
Cerano 17 opere di ceramiche, abbiamo fatto il voto alla mia scuola perche' dobbiamo scegliere 3 opere. L'opera del mio gruppo l'ha vinta primooooo!!!! Titolo e' KAWARA(la tegola). Abbiamo fatto 2 opere di ceramiche ma l'ha superata solo una! La mostra comincia dal 12 Settembre al 25 Ottobre 2009 nella Chiesa di San Cristoforo a Lodi in Italia. Per l'edizione 2009 la forma prescelta e' L'ANTIPASTIERA. TASK(私の通っている学校)の陶芸科にイタリアはロンバルディア州ロディ市から招待コンペのお話があり、 学校から3作品がイタリアに出展されることになりました。 学内選考の結果17作品ある中、KAWARA(瓦)という私たちのグループ(4人)の作品が投票で1位になり(同等でもう1作品1位があり)出展が決定しました!! 展示は9月12日から10月25日までサン・クリストフォロという教会で他のイタリア国内で入選した作品たちとともに展示されます。2009年の作品テーマはL'ANTIPASTIERA「前菜(おつまみ)プレート」でした。 KAWARA(LA TEGOLA) Le tegole possono togliere tutto e diventerano i piattini per prendere antipasti. La scatra di ceramica si usa lo smalto TENRYUJI(incluso il ferro) e le tegole si usa la tecnica come bucchero(ma l'inperatura e' piu' alta). 瓦の部分は取り皿になります。 箱の部分は天竜寺という釉薬で、瓦の部分は黒陶で仕上げてます。 Le bacchette sono molto particolare si chiama KODAIBASHi(le bacchette vecchi). Si usava dal periodo Nara o Asuka in Giappone, e' molto anctiche, e' come Tongs. L'ha fatto il mio amico di scuola che fa mobile di legno. お箸が収納できるようになっていて、これは木工科のK君が作ってくれました。 古代箸といって、奈良時代、飛鳥時代に使われていたといわれる、現代箸の原型です。 トングのようにはさめて使えるので、お箸の使えない外国の方でも、簡単に食べ物をつかむことができます。 木の部分は栃の木を使用、竹でつないでいます。(本来の古代箸は全部分竹で出来ている) ci sono 2 tipi, questa scatra si usa lo smalto GEPPAKU(incluso il ferro). 2種類あり、もう一つは箱の部分の釉薬に月白(げっぱく)を使っています。 ALE l'altro opera del mio gruppo. titolo e' ALE. Questa opera e' ceramica e l'ottoname(l'ha fatto il mio amico che studia l'opera di cesellatura). puo' girare 360° e puo' togliere tutto il piatto! 惜しくも選考にはもれましたけど、金属工芸科の友人とコラボした、力作。 底部分と全体の作品を通している棒と、上部の加工は真鍮で加工されています。 真鍮を使うことにより、全体の陶芸作品の重みを支えることが出来ます。(食べ物を入れても問題なし) 360度回転し、一つ一つばらせます。 Ci sono tante pagine delle foto della mia ceramica. vai avanti! Clicca il bottone destra che scritta l'ultimo in giapponese e colore e' blu! #
by ceramista
| 2009-07-03 19:39
2009年 04月 10日
Queste ceramiche hanno fatto nel forno campagna(il forno tradizionale giapponese) nel Marzo 2009!!
E' tutto la mia ceramica originale!!! 3月に滋賀県の登り窯で焼いたオリジナル作品たち。 La tazzina capricciosa! Ho usato la tecnica si chiama YAKISHIME(non usa lo smalto solo l'argilla),ho usato vari smarto particolare e ho usato vari argilla この作品にはイタリア語のタイトルがあって、 イタリアでもつくっていた思い入れのあるデザイン。 「LA TAZZINA CAPRICCIOSA」(気まぐれなカップ)といいます。 登り窯で、焼き締めや釉薬や土の違いにより様々なカップ達ができあがりました。 Baso per fiore 一輪挿し #
by ceramista
| 2009-04-10 22:30
2009年 04月 10日
Tazzina per Sake
ぐいのみたち Dentro di tazzina c'e' cracre di vetro perche' ho messo il pallino di vetro prima di cuocere!!! 登り窯に入れる前に、ビー玉を入れたらこんなになりました。 #
by ceramista
| 2009-04-10 22:16
2009年 04月 10日
Scodella e tazza di te
器,抹茶椀たち。。。 Bicchiere e scodella Queste scodelle sono regalo per i genitori della mia amica. Il mio amico che studia del lavoro di legno fa un scatola per me. 友達の結婚式にご両親にあげるプレゼントとして制作。 檜の箱も木工科の友人の手作り!!京指物の素晴らしい箱。 #
by ceramista
| 2009-04-10 22:10
2009年 04月 10日
Anche questo lavoro l'ho fatto io!
Il piatto di lacca giapponese ちょっとブレイク。。。漆の器。。。デザインと制作しました。 E' PISANKI(E' l'uovo che ha tinto con colore, e' una tecnica ucraino) ウクライナの伝統工芸ピサンキ。 蜜蝋で染めたくないところをプロテクトしながら模様を描き、染料で染めていく。 #
by ceramista
| 2009-04-10 22:02
|
ファン申請 |
||